Urgences

En cas d'urgence, appelez-nous, même en dehors de heures d'ouverture ! A la fin du message de notre répondeur téléphonique, tapez "1" pour être mis en contact avec notre centrale d'assistance (24h/24 - 7j/7).

Espace client

Les informations que vous consultez sont celles encodées dans notre système informatique. Elles ne se substituent pas aux données contractuelles actuelles des compagnies d’assurance.

Broker est une application en ligne qui vous permet de communiquer avec votre courtier et de consulter tous vos documents personnels.

Avec My Broker vous pouvez :

  • Accéder à vos contrats en toute sécurité
  • Consulter la gestion de vos sinistres
  • Signer vos contrats électroniquement
  • Déclarer un sinistre
  • Envoyer un message à votre courtier.

My Broker est également disponible sous forme d’application. Facile pour y avoir accès facilement sur votre téléphone en cas de besoin!

Règles MiFid

Accueil > Règles MiFid

1. Protection du client

Vous trouverez ci-dessous quelques informations concernant les règles de conduite « AssurMiFID ». (1)

[1] Loi du 30 juillet 2013 visant à renforcer la protection des utilisateurs de produits et services financiers ainsi que les compétences de l'Autorité des services et marchés financiers, et portant des dispositions diverses, l'Arrêté Royal du 21 février 2014 relatif aux modalités d’application au secteur des assurances des articles 27 à 28 bis de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, et l'Arrêté Royal du 21 février 2014 relatif aux règles de conduite et aux règles relatives à la gestion des conflits d'intérêts, fixées en vertu de la loi, en ce qui concerne le secteur des assurances.

1.1. Informations  générales sur notre bureau

  1. Notre bureau dont les coordonnées sont reprises sur la page d’accueil de notre site  est inscrit dans la catégorie des courtiers d’assurances dans le registre des intermédiaires d’assurances tenu par la FSMA dont le siège est situé Rue du Congrès 12-14 à 1000 Bruxelles et qui consultable sur le site www.fsma.be. »
  2. Les modes de communication utilisés par notre bureau avec la clientèle sont le courrier, le téléphone, le gsm, l’email et le site internet. 
  3. La langue utilisée par notre bureau est le français.
  4. Notre bureau fait de son mieux pour vous satisfaire. En cas de problème ou de question, nous nous tenons à votre disposition. Si vous aviez une plainte concernant notre prestation de service que nous n’avons pas pu régler ensemble, vous pouvez contacter le Service Ombudsman Assurances dont le siège est situé Square de Meeûs 35 à 1000 Bruxelles - Tél. 02/547.58.71 - Fax. 02/547.59.75 - info@ombudsman.as - www.ombudsman.as
  5. Conditions générales de prestation de services d’intermédiation en assurances de notre bureau :

Nos prestations

L’activité de notre bureau consiste à  fournir des conseils sur des contrats d'assurance, à présenter, à proposer ou à conclure des contrats d'assurance ou à réaliser d'autres travaux préparatoires nécessaires à leur conclusion, à contribuer à leur gestion et à leur exécution. Pour ces prestations de services d’intermédiation en assurances, nous percevons une rémunération au sujet de laquelle vous trouverez toutes les informations sur notre site internet.

Règles de conduite

Notre bureau est tenu de respecter les règles de conduite « AssurMiFID » telles que déterminées dans la loi du 30 juillet 2013 (1).

Les informations concernant la manière dont notre bureau remplit ces règles de conduite (notamment la politique de notre bureau en matière de conflits d’intérêts) se trouvent sur notre site internet.

Information par le biais du site internet de notre bureau

Conformément aux dispositions légales, notre bureau fait usage de son site internet pour la communication à ses clients de certaines informations.  L'utilisation d'un site web pour informer un client est considérée comme adaptée au contexte dans lequel sont conduites les affaires s'il est prouvé que ce client a un accès régulier à Internet. La fourniture par le client d'une adresse e-mail comme moyen de communication aux fins de la conduite de ses affaires avec notre bureau constitue une preuve de cet accès régulier.

Information correcte et complète

La qualité de nos prestations dépend de la qualité de l’information que vous nous communiquez. C’est la raison pour laquelle il est important que vous communiquiez à notre bureau des informations correctes et complètes tant avant la conclusion d’un contrat d’assurances qu’en cours de contrat. Si vous communiquez des informations incorrectes ou incomplètes, notre bureau ne peut être tenu pour responsable des conséquences qui en découleraient. Dans le cadre de nos prestations, vous recevrez de notre bureau différents documents. Il vous appartient de les lire avec attention, notre bureau se tenant à votre disposition pour toute explication ou remarque éventuelle. Dans tous les cas,  il vous appartient de vérifier que les documents qui vous sont soumis sont conformes à vos exigences et besoins. Merci de vérifier la conformité des documents transmis et de nous signaler toute anomalie.

Traitement des plaintes

Notre bureau a comme objectif de satisfaire ses clients. En cas de problème ou de question, notre bureau se tient à votre disposition. Si vous aviez une plainte concernant notre prestation de service que nous n’avons pas pu régler de commun accord, vous pouvez contacter le Service Ombudsman Assurances dont le siège est situé Square de Meeûs 35 à 1000 Bruxelles – Tel 02/547.58.71 - Fax. 02/547.59.75 - info@ombudsman.as - www.ombudsman.as.

Confidentialité des données

Chaque partie, notre bureau et vous en qualité de client, s’engage à ne pas divulguer à des tiers les informations confidentielles concernant l’autre partie dont elle aurait eu connaissance dans le cadre de la présente collaboration à l’exception des informations qui doivent être communiquées à des tiers pour la bonne exécution du contrat (par exemple assureur, réassureur, expert, etc.) et des exceptions légales.

Lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme

Avec la volonté de participer à la lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme et en application de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l’utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, vous vous engagez à répondre aux questions que notre bureau est amené à vous poser dans ce cadre et à fournir les documents requis à la première demande.

Droit applicable

Les présentes conditions sont régies et interprétées conformément au droit belge.

1.2. Produits et services proposés

Notre bureau offre des services d’intermédiation en assurances. Ces services consistent à  fournir des conseils sur des contrats d'assurance, à présenter, à proposer ou à conclure des contrats d'assurance ou à réaliser d'autres travaux préparatoires nécessaires à leur conclusion, à contribuer à leur gestion et à leur exécution.

Liste des branches :

  1. Accidents
  2. Maladie
  3. Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires
  4. Corps de véhicules ferroviaires
  5. Corps de véhicules aériens
  6. Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux
  7. Marchandises transportées, y compris les marchandises, bagages et tous autres biens
  8. Incendie et éléments naturels
  9. Autres dommages aux biens
  10. C. véhicules terrestres automoteurs
  11. C. véhicules aériens
  12. C. véhicules maritimes, lacustres et fluviaux
  13. C. générale
  14. Crédit
  15. Caution
  16. Pertes pécuniaires diverses
  17. Protection juridique
  18. Assistance
  19. Assurances sur la vie non liées à des fonds d'investissement à l'exception des assurances de nuptialité et de natalité
  20. Assurances de nuptialité et de natalité non liées à des fonds d'investissement
  21. Assurances sur la vie, assurances de nuptialité et de natalité liées à des fonds d'investissement
  22. L'assurance pratiquée en Irlande et au Royaume-Uni, dénommée "permanent health insurance" (assurance maladie, à long terme, non résiliable)
  23. Les opérations tontinières
  24. Les opérations de capitalisation
  25. Gestion de fonds collectifs de retraite
  26. Les opérations telles que visées par le Code français des assurances au livre IV, titre 4, chapitre Ier
  27. Les opérations dépendant de la durée de la vie humaine, définies ou prévues par la législation des assurances sociales, lorsqu'elles sont pratiquées ou gérées en conformité avec la législation d'un Etat membre par des entreprises d'assurances et à leur propre risque.

Vous trouverez ci-après les types de contrats d’assurance  que notre bureau peut proposer ainsi que les conditions/couvertures y relatives : https://app.sectorcatalog.be/SectorCatalogBE/public/?category=IBPI-14&language=FR

Des informations concernant la description de la nature et des risques liés aux assurances d’épargne et d’investissement sont disponibles sur les fiches info financière assurance-vie et en cliquant sur les liens ci-après :
- branche 21 (http://www.wikifin.be/fr/thematiques/epargner-et-investir/assurance-vie-branche-21/assurance-epargne)
- branche 23 (https://www.wikifin.be/fr/epargner-et-investir/produits-dinvestissement/produits-dassurances/assurance-de-la-branche-23).

1.3. Notre rémunération

Pour les services d’intermédiation en assurances prestés, notre bureau est rémunéré sous la forme de commissions. Notre bureau peut en outre percevoir une rémunération liée au portefeuille d’assurances auprès d’une entreprise d’assurances déterminée ou aux tâches effectuées pour son compte  par notre bureau. Pour plus d’information, contactez notre bureau.

1.4. Notre politique de conflits d’intérêt

L’arrêté royal du 21 février 2014 relatif « aux règles de conduite et aux règles relatives à la gestion des conflits d'intérêts, fixées en vertu de la loi, en ce qui concerne le secteur des assurances » prévoit notamment l’obligation pour les intermédiaires d’assurances d’établir, de mettre en œuvre et de garder opérationnelle une politique efficace de gestion des conflits d’intérêts qui doit être fixée par écrit.

Cadre général

Notre bureau a comme priorité première la volonté d’agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle qui sert au mieux les intérêts de ses clients.

Dans ce cadre et conformément à la législation, notre bureau a pris des mesures adéquates destinées à identifier, prévenir et gérer les conflits d’intérêts pouvant intervenir dans le cadre de ses activités.

Tenant compte de ce qui précède et des caractéristiques de nos activités, notre bureau a élaboré une politique de gestion en matière de conflits d’intérêts dont  le présent document est un résumé. Sur demande, vous pouvez obtenir un complément d’information qui vous sera fourni sur un support durable.

Définition : Qu’est-ce qu’un conflit d’intérêt ?

Le conflit d’intérêts vise toute situation dans l’exercice de nos activités où nos intérêts, en ce compris ceux de nos collaborateurs, et/ou les intérêts de nos clients sont ou peuvent être en contradiction, que ce soit de manière directe ou indirecte.

Identification des cas de conflits d’intérêts potentiels

Des conflits d’intérêts peuvent intervenir  entre :

  • notre bureau (en ce compris toute personne qui lui est liée comme par exemple notamment les administrateurs, gérants, salariés impliqués dans la prestation de services d’intermédiation en assurances ou sous-agents – ci-après « les personnes liées ») et les clients,
  • les clients entre eux.

Tenant compte des caractéristiques de notre bureau, nous avons identifié les cas potentiels de conflits d’intérêts.  En voici  quelques exemples :

  • Situation dans laquelle un gain financier peut être réalisé ou une perte financière évitée aux dépens du client (Exemple : Placement ou déplacement d’une affaire auprès d’une entreprise d’assurances en fonction de la commission) ;
  • Notre bureau a  un intérêt dans le résultat d’un service d’intermédiation en assurances  ou d’une transaction réalisée qui est différent de l’intérêt du client (Exemple : la commission est fonction du volume ou de la croissance des affaires auprès d’une compagnie) ;
  • Notre bureau est incité, pour des raisons financières ou autres, à privilégier les intérêts d’un autre client ou groupe de clients par rapport à ceux du client concerné (Exemple : Meilleures prestations de service en faveur de certains clients) ;
  • Notre bureau a la même activité professionnelle que le client ;
  • Notre bureau reçoit d’une personne autre que le client un avantage en relation avec le service d’intermédiation en assurances fourni au client, sous la forme d’argent, de biens ou de services, autre que la commission ou les frais normalement pratiqués pour ce service.

Politique de gestion en matière de conflits d’intérêts

Notre bureau a mis en place toute une série de mesures afin de gérer les conflits d’intérêts qui pourraient se poser. Ces mesures sont notamment les suivantes :

  • le respect par le personnel et toute autre personne liée au bureau d’une note d’instruction interne reprenant les principes de conduite éthique (honnête, équitable et professionnelle au mieux des intérêts du client) ainsi que les principes et les mesures  à respecter dans le cadre de la gestion des conflits d’intérêts (notamment une politique en matière de commissionnement) ;
  • une politique adaptée en matière de rémunération du personnel et de toute autre personne liée au bureau ;
  • une politique en matière de cadeaux ou autres avantages ;
  • des mesures organisationnelles qui garantissent le caractère confidentiel des données communiquées par les clients ;
  • des mesures organisationnelles en matière de gestion séparée lorsque cela s’avère nécessaire ;
  • une politique en matière de conseil d’arbitrage ;
  • une politique suivant laquelle si un conflit d’intérêt spécifique ne peut être résolu, notre bureau se réserve le droit de refuser la demande du client concerné et ce, dans le seul but de protéger ses intérêts.

Information au client

Lorsque les dispositions organisationnelles ou administratives prises par notre bureau pour gérer les conflits d’intérêts ne suffisent pas à garantir, avec une certitude raisonnable, que le risque de porter atteinte aux intérêts du client sera évité, notre bureau informera celui-ci par écrit ou sur tout autre support durable, avant d’agir en son nom, de la nature générale et/ou de la source de ces conflits d’intérêts. Le choix final du suivi réservé à la situation qui est à la base du conflit d’intérêt concerné appartient au client.

Si un conflit d’intérêt spécifique ne peut être résolu, notre bureau se réserve le droit de refuser la demande du client concerné et ce, dans le seul but de protéger ses intérêts.

Suivi de la politique de gestion en matière de conflits d’intérêts

Conformément à la réglementation, notre bureau tient et actualise régulièrement un registre des conflits d’intérêts qui surviennent et qui comportent un risque sensible d’atteinte aux intérêts d’un ou de plusieurs clients. La mention de conflits d’intérêts dans le registre peut conduire à actualiser la liste des conflits d’intérêts potentiels et vice et versa.

Si cela s’avère nécessaire, notre bureau actualise ou modifie sa politique de gestion en matière de conflits d’intérêts.

Les personnes liées à notre bureau sont tenues de respecter les instructions internes relatives à la politique en matière de conflits d’intérêts.

Port du masque

Inscription newsLetter

Envie de vous tenir au courant de nos dernières nouveautés et actualités ?

M'inscrire à la newsletter